К седому старцу подошел юнец,
сказав ему: \"Вот ты, старик, мудрец.
Ищу ответ я на один вопрос,
но, видно, до него я не дорос.
Скажи мне, почему за Богом путь
так труден, что хочу порой свернуть,
ведь Бог велик, силен и может дать
мне легкий путь, где мир и благодать.
Но на пути препятствия порой,
гора крутая за крутой горой,
и над обрывом тяжело идти...
Так для чего же трудности в пути?
Юнцу ответил мудрый аксакал:
\"Послушай, что однажды я видал.
Два зернышка упали как-то в почву.
Одно осталось там, пустив росточек
и, сбросив шелуху свою на прах,
тянулись к небу, оставляя страх.
Другое не хотело так страдать:
- В земле сырой зачем мне умирать?!
И выкатилось тут же на песок:
- На камне лежа я пущу росток!
Достигну неба высотой своей
без всех проблем, без страха и скорбей!
Оно пустило тоненький росток,
но в летний зной поблек он и засох.
Ведь не было у стебелька корней,
тех, что он мог пустить в сырой земле.
Ну, а другой? Он силы набирал,
все глубже корни в землю он пускал.
Он пережил и зной, и злой мороз,
и вскоре так окреп он и возрос,
что спелый колос золотом сиял\".
На том рассказ закончил аксакал.
И юноша извлек такой урок,
что испытанья посылает Бог,
чтоб вера корни вглубь пускать могла,
чтоб выросла и добрый плод дала.
Смотрел на горы старый аксакал...
По ним немало в жизни он шагал,
но трудный путь пройти достойно смог,
ведь в испытаньях укрепляет Бог.
Елена Шамрова,
Дрогичин Беларусь
Так чудны все дела Твои, о Боже!
Не описать - так скуден мой язык.
Кто с мудростью твоей сравниться может?!
И кто в любви, как Ты, Господь, велик?!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm